José Luis Rivas

Pays natal


poèmes traduits de l'espagnol (Mexique) par François-Michel Durazzo
édition bilingue  / co-édition Le Noroît / Fédérop

128 pages
Prix : 14 €
ISBN : 978-2-85792-188-2
  

      


Le Livre

    Pays natal a tout de suite été salué par la critique et récompensé par le prestigieux prix de poésie Carlos Pellicer décerné par l’INBA (1982) et continue, au fil des rééditions, à faire l’objet de nombreux commentaires, d’articles et de travaux universitaires.
 
    Les six mouvements de ce livre : “La saison des morts”, “Une saison en paradis”, “L’étoile de l’enfance”, “Ces montagnes sont-elles encore vertes ?”, “Le mont au colombier ”, “Une chanson de polisson” racontent de manière lyrique et dramatique l’éveil de l’enfance et de l’amour. Éventail de savoirs régionaux et de saveurs dialectales dont la traduction donne une idée en puisant dans le fonds lexical des Caraïbes françaises, Pays natal combine certains échos qui traduisent le passage affectif par l’Eden des corps et par leur premier nom, « les travaux et les jours » métissés dans les eaux caribéennes du Golfe de Mexico. Almanach lyrique, Pays natal représente l’histoire naturelle d’un je poétique, la géographie imaginaire de son pays natal. Cette œuvre ne tente pas seulement de racheter une région : avec les vestiges de sa mémoire, elle crée un nouveau pays, terre ferme où renaître.