José
Luis Rivas est né au bord du golfe du Mexique à Tuxpan
(Veracruz) en 1950. Il a fait des études de Lettres à
l’université de Mexico. Il est co-fondateur de la revue
litéraire Caos. Il a publié, entre autres recueils, Luz de mar abierto, Raz de marea, Estuario, et Tierra nativa (Pays natal).
Son œuvre poétique a été distinguée
par les prix littéraires Xavier Villaurrutia (1990), Carlos
Pellicer ( 1982), Prix Nacional de Poesía de Aguascalientes
1986), et Ramón Pérez Laverde (1995). Il est actuellement
directeur des éditions universitaires de Veracruz. Il a traduit,
entre autres, Hölderlin, Ezra Pound, Dylan Thomas et Pierre
Reverdy
Traducteur
de l’œuvre complète d’Eliot en espagnol
(1990), José Luis Rivas y rend aussi un hommage à
l’Eliot de La Terre vaine (1922),
dont il adopte certains points en édifiant une sorte de
contre-modèle : il substitue à l’univers urbain et
souvent déprimant d’Eliot une nature sauvage et
édénique. L’écriture de Terre natale est en
outre un hommage à Saint-John Perse dont Rivas a traduit Éloges (1991). On y retrouve quelque chose de son souffle, sa luxuriance et un univers caribéen magnifié.