Blai Bonet

Le Marin absent


poèmes traduits du catalan par Jep Gouzy

 
256 pages
18,00 €
ISBN : 2-85792-146-2


Le Livre 

                J’écris parce que je ne suis pas heureux dans la joie
                réflexive du monde chargé de distance
                L’écriture, à chaque instant, me défend de la mer,
                de la vie tenace comme les vagues qui passen


   
Blai Bonet (Santanyí 1926 – Cala Figuera 1997), poète, romancier, essayiste et dramaturge des Baléares, est une des figures de référence de la littérature catalane contemporaine. Quoiqu’il ait dit de lui « Je ne suis pas un ascète, je ne suis pas un mystique », Blai Bonet, est dans sa poésie, l’un des écrivains catalans de notre temps qui a le plus approfondi le sens du sacré comme on le voit dans ses premières publications Chant Spirituel (1952), Comédie (1960), L’Évangile selon un parmi tant d’autres (1967). Proche à ses débuts de l’esthétique de Paul Valéry, il fait montre, ce qui est très rare chez les auteurs catalans de son époque, d’une admiration pour les écrivains de langue castillane, essentiellement les poètes, Neruda, Guillén, Vallejo, Aleixandre. Par la suite sa poésie évoluera vers des aspects plus symbolistes, voire surréalistes, il épousera souvent la façon de voir des contemporains qu’il aimait, Carles Riba, Salvador Espriu par exemple, mais son écriture baroque restera très personnelle.
   

    Dans ses dernières œuvres il introduira un sens de la dérision et un humour souvent tournés contre lui-même, en tant qu’être humain, mais aussi en tant que poète dont il savait se moquer. Par ailleurs, sa production de romancier et d’auteur de théâtre en font un écrivain toujours présent sur la scène littéraire catalane, malgré son isolement volontaire dans son petit village de Majorque, Santanyí.